domingo, outubro 28, 2007
Good night...
Não tenho muita facilidade com a língua inglesa pelo simples fato de não possuir um vocabulário maior e por não praticar como deveria, ou seja, preguiça. I have not competence to English Language because I don’t have a good vocabulary and I don’t practice like I must to do, it means: I’m lazy. De qualquer forma um amigo pediu que eu escrevesse um texto sobre um trabalho fotográfico e eu disse que não teria capacidade. Mas esse é meu blog, aqui eu escrevo... Anyway, I have a friend and he asked me to write a text about a photographic job that he were finished few days ago but I said that I don’t have ability to do it. But here is my blog and I decided wrote (here) in english (lol). Vou tentar expressar o que gostaria de dizer em português e inglês sobre seu trabalho. I will try to express what I would say in Portuguese but to say in English about his last job. Então: Therefore: Depois de alguns meses dentro do prazer existencial, um dos fotógrafos, que mais gosto, resolveu sair e trabalhar (kkkkkkk), mas, só para variar um pouco, ele escolheu um tema que eu nunca teria me ocorrido, passou uma noite num hospital, aonde pessoas comuns, como todos nós, vão para dormir por terem distúrbios relacionados ao sono. After some months living an existential pleasure, the photographer Filippo Mutani realized a new work, but to my surprise (as always) he decided a different subject, he spend a night in a hospital, there are sick people (off course) but they can’t fall sleep, common person like us, but they can’t sleepy because many kind of disease. O resultado estético desse ensaio ficou forte, a mim me incomodou, me surpreendeu e gosto de surpresas, do olhar imprevisto. The aesthetic result of this job is strong and it made me feel "annoyed", for me it was a surprise and I like it, I like the unpredictable vision of Mutani. Access: www.filippomutani.com stories Good night Marcadores: olhar comum..., plástico comum... |
|